Английский юмор. О нем можно слагать легенды. Ну вы понимаете, о чем я.
Да, да, статья сегодня про то, в каком месте смеяться, как реагировать, если, во время путешествия по Англии, при вас рассказали смешные шутки на английском языке, а вы не успели разобраться в тонкостях языка и культуры.
Содержание:
- Примеры смешных анекдотов на английском с переводом
- Короткие шутки на английском: видео
- Английское чувство юмора
- Тонкости английского юмора
- Как реагировать на американский и британский юмор
Как проявить вежливость, если вы ничего не поняли? Как блеснуть эрудицией и знанием английского, чтобы положить на лопатки половину Лондона своим искрометным юмором и потрясающим произношением?
Да, будет очень интересно. Поэтому, для начала возьмите зеркало и как следует потренируйте красивую улыбку в разных ракурсах. Заодно знаменитый английский плоский уклад отработаете.
Шучу! Единственное, что вам понадобится для прочтения этой потрясающей статьи — ваша голова. Она поможет вам в полной мере понять и оценить анекдоты на английском языке.
Итак, вернемся к юмору на английском.
КРУТОЙ ВИДЕОКУРС АНГЛИЙСКОГО ДЛЯ СРЕДНЕГО УРОВНЯ
Примеры смешных анекдотов на английском языке с вашим переводом
Я вот что подумала, надо вам дать максимальную пользу. Поэтому предлагаю вам заполнить таблицу ниже, чтобы вы могли проанализировать, как вы понимаете анекдоты на нашем любимом языке. И с анекдотами разберетесь, и английский усовершенствуете.
В одном столбике вы видите анекдоты на английском, а вот во второй впишите то, как вы их поняли. Еще поставьте смайлик-эмоцию на каждую шутку — это уже в третьем столбце.
Здорово я придумала? Спасибо, я знаю, как помочь вам учить язык с удовольствием 🙂 Это задание вам поможет в изучении English!
Пока вы анализируете шутки, вы параллельно учите английские слова, которые совершенно естественным образом оседают в вашей памяти. Так пополняется ваш словарный запас.
Подобным образом можно поступать и с шутками на любом другом языке.
Шутка на английском (анекдот) | Получилось понять? Yes/No | Смайлик- ваша эмоция |
---|---|---|
- Why couldn't the blonde add 10 + 5 on a calculator?
- She couldn't find the "10" button! | ||
A child asked his father: "How were people born?" So his father said: "Adam and Eve made babies, then their babies became adults and made babies, and so on." The child then went to his mother, asked her the same question and she told him: "We were monkeys then we evolved to become like we are now." The child ran back to his father and said: "You lied to me!" His father replied: "No, your mom was talking about her side of the family."😁 |
Вы поработали с таблицей выше, держите перевод. Проверьте себя, правильно ли вы поняли шутки?
Шутка на английском | Переовод |
---|---|
- Why couldn't the blonde add 10 + 5 on a calculator? - She couldn't find the "10" button! | - Почему блондинка не смогла добавить 10 + 5 на калькуляторе? - Она не смогла найти кнопку "10! |
A child asked his father: "How were people born?" So his father said: "Adam and Eve made babies, then their babies became adults and made babies, and so on." The child then went to his mother, asked her the same question and she told him: "We were monkeys then we evolved to become like we are now." The child ran back to his father and said: "You lied to me!" His father replie: "No, your mom was talking about her side of the family." | Ребенок спросил своего отца: "Как родились люди?" Поэтому его отец сказал: "Адам и Ева произвели на свет детей, затем их дети стали взрослыми и произвели на свет детей, и так далее." Затем ребенок подошел к своей матери, задал ей тот же вопрос, и она сказала ему: "Мы были обезьянами, а затем эволюционировали, чтобы стать такими, какие мы есть сейчас." Ребенок побежал обратно к отцу и сказал: "Ты солгал мне!" Его отец ответил: "Нет, твоя мама говорила о своей части семьи." |
КОРОТКИЕ ШУТКИ И АНЕКДОТЫ НА АНГЛИЙСКОМ СЛУШАТЬ И СМОТРЕТЬ ВИДЕО:
Текст шутки с переводом на русский:
Hey guys! How are you today?🙌 It’s time to practice your English Listening skills 👂🇺🇸
A proud and confident genius🧠 says to an idiot🤪: “Hey idiot, let’s make a bet? I will ask you some questions and if you don’t know the answer then you have to give me a five-dollar bill💸
And then you ask me a question and if I don’t know the answer I will give you five thousand dollars 💰💰” “Okay,” says the idiot.
“Alright, listen up,” says the genius. “How many continents are there in the world🌍?”
The idiot slowly gives the genius a five dollar bill💵
“Now I will ask you😉,” says the idiot. “Which animal stands with two legs but sleeps with three legs?🧐”
The genius is thinking, thinking, thinking really hard. But he can’t find the answer to this question 🤷♂️ So, eventually, he gives the idiot five thousand dollars😳
The idiot is really happy 😃 “By the way,” says the genius in the end. “What was the answer to your question?”
And the idiot hands him over a five-dollar bill😆
What do you guys think of this story? How much of it did you understand today? Let me know in the comments below.
__________________________________________________________________________________
Привет, ребята! Как Вы сегодня?🙌 Пришло время попрактиковать ваши навыки английского аудирования👂🇺🇸
Гордый и уверенный в себе гений🧠 говорит идиоту🤪: “Эй, идиот, давай заключим пари? Я задам тебе несколько вопросов, и если ты не знаешь ответ, то тебе придется дать мне пятидолларовую купюру💸 А потом ты задашь мне вопрос, и если я не знаю ответа, я дам тебе пять тысяч долларов 💰 💰” “Хорошо”, – говорит идиот.
“Ладно, слушай”, – говорит гений. ” Сколько континентов в мире??”
Идиот медленно дает гению пятидолларовую купюру💵
“Теперь я спрошу тебя”, – говорит идиот. “Какое животное стоит на двух ногах, но спит на трех ногах?🧐”
Гений думает, думает, думает очень усердно. Но он не может найти ответа на этот вопрос 🤷 Итак, в конце концов он дает идиоту пять тысяч долларов😳 Идиот очень счастлив 😃
“Кстати”, – говорит гений в конце концов. “Каков был ответ на твой вопрос?”
И идиот протягивает ему пятидолларовую купюру😆
Что вы, ребята, думаете об этой истории? Как много из этого вы поняли сегодня? Дайте мне знать в комментариях ниже.
Текст шутки с переводом на русский:
Hey guys! What’s up? How are you today?🙌
Let’s practice your English listening skills🇬🇧 And if you want you may also retell today’s story. This will help you to practice your speaking skills🗣
Okay, let’s give it a listen😉👂
A teacher in a classroom: “Anyone who thinks that he is stupid may stand up👩🏫”
No one stands up🙈
The teacher says again: “I’m sure there are some stupid students here. If you think you are stupid please stand up🧐”
Little Johnny stands up👦 The teacher says: “So, Johnny you think you are stupid?”
Little Johnny answers: “No mam, it’s just I feel bad that you are standing all alone🤣”
What do you guys think of this story? How much of it did you understand? Let me know in the comments below.
__________________________________________________________________________________
Привет, ребята! Как дела? Как Вы сегодня?🙌
Давайте попрактикуем ваши навыки английского аудирования🇬🇧 И если вы хотите, вы также можете пересказать сегодняшнюю историю. Это поможет вам попрактиковаться говорить на английском🗣
Ладно, давайте слушать 😉 👂
Учитель в классе: “Любой, кто думает, что он глуп, может встать👩🏫”
Никто не встает🙈
Учитель снова говорит: “Я уверена, что здесь есть какой-нибудь глупый студент. Если вы думаете, что вы глупы, встаньте🧐”
Маленький Джонни встает👦
Учитель говорит: “Итак, Джонни, ты думаешь, что ты глуп?”
Маленький Джонни отвечает: “Нет, мэм, просто мне неудобно, что вы стоите совсем одна🤣“
Что вы, ребята, думаете об этой истории? Как много вы поняли? Дайте мне знать в комментариях ниже ⬇️⬇️
Если вы обратите внимание, то британские юмористы всегда шутят с невозмутимым видом. Но при этом, объектом их внимания остаются мелкие незначительные детали.
Вторая важная составляющая хорошего английского анекдота — абсурдность происходящего. Обсудим?
Английское чувство юмора
Оно особое и отличается способностью посмеяться не только над другими, но и над собой. На этом строятся многие анекдоты. Главная цель такой шутки не критика, а наблюдение.
Да-да. Вы удивитесь, но вы все немного странные в глазах посторонних людей.
Это происходит, потому что у нас у каждого свои привычки и манеры. Местами достаточно экстравагантные. Прекрасный повод посмеяться, разве нет? У многих шутки так и вертятся на языке.
Увы и ах, понять подобные шутки, если ты не родился на туманном Альбионе, сложно. Не потому что это плохо или не смешно, и не потому что изначально они были придуманы на чужом языке, а потому что соль анекдота закопана глубоко внутри.
Вы приуныли? Не надо. У вас есть я.
Объясню где смеяться и как реагировать. Помогу понять анекдоты на английском языке. Не бойтесь. Но сначала еще немного полезной информации.
Тонкости английского юмора
Первое, что вам стоит запомнить — табу нет. Проще говоря, для типичного британца нет запретных тем😳
Да, вот так. И шутка при этом больше напоминает игру слов. Которая имеет множество различных значений. Вот лишь некоторые примеры:
The elephant jokes (слоновьи приколы- шутки) | Так называют глупые истории. |
Dry sense of humour (высушенный юмор) | Практически цинизм, злая поучительная шутка. |
Banana skin sense of humour (юмор с банановым налетом) | Примитивный юмор (уровня американских шуток). |
Shaggy-dog stories (абсурдные истории) | Вернее речь о нелогичности шутки. |
Play of words (шутки с двойным дном) | Выглядит не так как кажется на первый взгляд. |
Про сарказм
Еще раз подчеркну. В английской культуре нет запретных тем для шуток: можно шутить о работе, болезни, смерти, уродстве… шутки могут быть посвящены любым предметам из жизни. Главное, чтобы анекдот пришелся к месту.
Рай для обладателей острого языка. Некоторые британцы пытаются юморить на подобные темы и в России, как на русском языке, так и на английском… Здесь должна быть саркастичная британская шутка про культурный шок.
Ирония и сарказм так и слетают у англичан с языка, так что анекдоты нередко кажутся жесткими, но от того не менее обаятельными.
Есть, например, анекдоты про докторов:
Tom goes to the doctor and says, “Doctor, wherever I touch, it hurts.”
The doctor says: “What do you mean?”
Tom says: “When I touch my shoulder, it really hurts. When I touch my knee — OUCH! When I touch my forehead, it really, really hurts. Do you know what it is?”
The doctor says, “I know what is wrong with you, Tom — you’ve broken your finger!”
Перевод
Том приходит к врачу и говорит: “Каждый раз, когда я к чему-то прикасаюсь, мне больно.”
Врач спрашивает: “Что ты имеешь ввиду?”
Том говорит: “Я прикасаюсь к плечу — больно. Когда прикасаюсь к колену — больно. Когда прикасаюсь ко лбу — очень, очень больно. Вы знаете, что это?”
Доктор отвечает: “я знаю, что с Вами не так — вы сломали палец.”
A man receives a phone call from his doctor.
The doctor says, “I have some good news and some bad news.”
The man says, “OK, give me the good news first.”
The doctor says, “The good news is, you have 24 hours to live.”
The man replies, “Oh no! If that’s the good news, then what’s the bad news?”
The doctor says, “The bad news is, I forgot to call you yesterday.”
Перевод
Доктор звонит пациенту:
Доктор говорит: “У меня для вас есть плохая новость и хорошая новость.”
Пациент отвечает: “Давайте начнем с хорошей.”
Доктор говорит: “Хорошая новость заключается в том, что вам осталось жить 24 часа.”
Пациент в шоке: “ О нет! Если это хорошая новость, то какая тогда плохая?”
Доктор отвечает: “Плохая новость в том, что я забыл вам вчера позвонить.”
Да, анекдоты на английском языке, они такие. Тут нужно понять, что никто никого не хочет обидеть, и привыкнуть.
Возможно, сарказм и отсутствие границ в английском, как и в любом другом языке – это просто способ самозащиты. Мы либо можем изменить ситуацию, либо нет, но, чтобы ослабить психологическое напряжение, мы можем посмеяться над ней, сочинив анекдоты.
Высший свет
Есть и другие особенности. Например, английский юмор необычайно аристократичен. Солидная часть анекдотов повествует о лордах и их окружении от прислуги до аристократов.
The Duke ordered his subjects not to dig tunnels beneath his land but the King gave them permission to do so.
He felt undermined.
Перевод
Герцог запретил подданным рыть туннели под его землей, но король дал им разрешение.
Герцог почувствовал, что его авторитет подорван.
Небольшой тест: прочтите перевод еще раз и попробуйте найти здесь игру слов.
А вот напоследок шутка про учителей
Teacher asks a student: “Where is your essay about your dog?”
Student: “Here you go.” (hands the teacher his paper.)
Teacher: “This is exactly like your brother’s essay!”
Student: “Yes, sir. It’s because we have the same dog.”
Перевод
Учитель спрашивает студента; “Где твое эссе о твоей собаке?”
Студент: “Вот оно.” (вручает эссе учителю.)
Учитель: “Оно какое же, как эссе твоего брата!”
Студент: “Да, сэр. Это потому что у нас одна и та же собака.”
Как реагировать на американский и британский юмор
Эта тема достаточно обширная. Широкая настолько, что можно посвятить ей массу статей.
Это вполне нормально, разве нет? Можно сколько угодно язвить на эту тему, но наш русский юмор тоже сложен для понимания! Попробуйте иностранцу рассказать русские анекдоты — и вы поймете, о чем я. И дело здесь не в языке, а в самом образе мыслей.
Поэтому вот вам несколько (вредных) советов. Деньги не нужны, даю бесплатно🙃
Что происходит | Как вам действовать |
---|---|
Кто-нибудь подходит к вам в проливной дождь и говорит о великолепии погоды... | Поддержите и усердно трясите головой, в знак согласия. Дождинки заодно стряхнете. Тоже плюс. Ну и на английском языке пообщаетесь. |
Вдруг в пабе начали на вас коситься и рассказывать анекдот… Или кто-то в компании начал странно шутить… Или вы почувствовали иронию в словах собеседника, пока говорили с ним по телефону… | Не надо никого убивать, даже если очень хочется. Просто улыбнитесь или посмейтесь над шуткой и не принимайте всерьез. Все в порядке. |
Вам рассказывают анекдоты (english jokes) с каменным лицом... | Спокойно оцените обстановку и расслабьтесь, все идет как надо. Это тонкая английская организация. Просто примите шутки на английском языке такими, какие они есть. |
Информации из этой статьи достаточно, чтобы вести себя достойно и естественно, когда рядом кто-то начнет юморить на английском. Главное: больше практики.
Дополнение
Совет в напутствие: отличный способ изучить британский юмор — это посмотреть британские и американские ТВ шоу, которые в изобилии доступны онлайн: Миранда, Офис, Книжный магазин Блэка, Дживс и Вустер. Это — прекрасные образцы британского юмора.
Смотрите на английском — кино всегда лучше смотреть на языке оригинала: отличный способ совместить приятное с полезным.
Изучайте английский по комплексным ВидеоКурсам увлекательно и эффективно!
/ Для Начинающих. Для Среднего Уровня. Для Работы. /
Занимайтесь с удовольствием и результатом!